Un poème de Richard Brautigan (1967) : où la "cybernétique", en nous libérant du travail, nous rapproche de la nature...
Un poème de Richard Brautigan, ainsi que le titre de son premier recueil de poésies (1967) écrit pendant sa résidence au California Institute of Technology. Il propose une vision de la cybernétique qui, en nous débarrassant du travail, nous permettrait de retrouver une forme de communion avec la nature.
I like to think (and
the sooner the better!)
of a cybernetic meadow
where mammals and computers
live together in mutually
programming harmony
like pure water
touching clear sky.
I like to think
(right now, please!)
of a cybernetic forest
filled with pines and electronics
where deer stroll peacefully
past computers
as if they were flowers
with spinning blossoms.
I like to think
(it has to be!)
of a cybernetic ecology
where we are free of our labors
and joined back to nature,
returned to our mammal
brothers and sisters,
and all watched over
by machines of loving grace.
Une tentative de traduction française par Jean-Louis Giavitto : http://repmus.ircam.fr/giavitto/poem